Cinq astuces pour un gestionnaire en traduction

shutterstock_216169501Si vous le ne saviez pas, le domaine de la traduction au Québec est en plein essor. Que ce soit à Montréal ou dans une autre grande ville canadienne, plusieurs entreprises ont besoin de documents, d’emballages ou de sites web bilingues. Le gestionnaire en traduction est un élément primordial pour une entreprise œuvrant dans ce domaine. Voici des astuces pour vous aider à économiser du temps et faciliter votre travail de gestionnaire en traduction.

1-      Pour masquer du texte lors de la préparation d’un document à traduire, sélectionnez le texte à masquer et utilisez le raccourci <<CTRL+SHIFT+H>>. Cela vous permettra de gagner du temps!

2-      Si vous avez accès au logiciel ANTIDOTE, bien qu’il soit disponible seulement en français, l’installer sur votre ordinateur peut vous épargner des casse-têtes. ANTIDOTE est souvent utilisé en traduction, et il peut aussi être très utile en gestion s’il est intégré à la suite Microsoft et à la boîte de messagerie. L’envoi de courriels  sans erreurs ou coquilles représente un aspect important de votre travail. Vous êtes après tout le visage de votre entreprise!

3-      Créez-vous des signatures dans votre boîte de messagerie. Que ce soit en français ou en anglais, au lieu de composer le même courriel à chaque livraison, demande ou envoi, une signature que vous pourrez choisir selon le contexte vous fera économiser du temps. Le temps est précieux, et vos doigts aussi!

4-      Un calendrier électronique avec avertissements est primordial. Que ce soit pour vous souvenir de livrer des traductions, de faire un suivi sur des devis envoyés ou de prendre une pause, le calendrier avec avertissements n’oubliera pas de vous aviser!

5-      Utilisez votre téléphone. Nous avons tous tendance à écrire beaucoup trop de courriels. Même si ces derniers ont des avantages, ils peuvent souvent mal communiquer notre pensée et donnent parfois lieu à de nombreux échanges pour bien exprimer une idée ou offrir une explication. Appelez votre client afin d’obtenir des précisions ou des renseignements sur un projet de traduction ou de révision. Cela vous aidera à comprendre ses besoins et démontrera votre souci du service à la clientèle. Après votre appel, envoyez simplement un courriel pour confirmer la conversation, et ainsi conserver une preuve de l’information reçue.

Vous êtes maintenant en route pour devenir un top dans le domaine de la gestion en traduction!

Mots-clefs :, ,

LAISSEZ UN COMMENTAIRE

Votre adresse courriel ne sera jamais publiée. Les champs marqués d'un* sont obligatoires.

*
*

Nous joindre

4428, boul. Saint-Laurent, suite 300​
Montréal (Québec), H2W 1Z5, Canada

Téléphone : 514 286-2809 ou 1 888 342-2222

Télécopieur : 514 284-9152

Courriel : info@syllabus.ca

Nous suivre

facebooktwitterrss

nouvelle

Twitter