All I Want for Christmas Is . . .

Montreal Translation Syllabus

Antidote in English!

For translators, editors, writers, and anyone who works with words in French, Antidote has long been the go-to software to catch all those pesky spelling mistakes and grammar glitches that can plague your emails and documents. But it’s also so much more—it’s a Bescherelle, grammar guide, dictionary, thesaurus, and encyclopedia all wrapped up in one handy digital format.

And now, for those of us who’ve been whining that there’s nothing that holds a candle to this amazing resource in English, our prayers have finally been answered.

That’s right, three weeks ago, Antidote rolled out the English module—just in time for the holidays! Not sure what to put under the tree for your favourite grammar geek or French-to-English translator? Look no further.

And, if you’re like me, you’ll be buying a copy for yourself as well—ain’t that the spirit of holiday shopping?!

Happy error-free holidays from all of us at Syllabus!

Tags:

POST A COMMENT

Your email is never published nor shared. Required fields are marked *

*
*

Contact us

4428 Saint-Laurent, suite 300
Montreal, QC, H2W 1Z5, Canada

Phone: 514 286-2809 or 1-888-342-2222

Fax: 514 284-9152

E-mail: info@syllabus.ca

Follow us

facebooktwitterrss

newsletter

Twitter