Posts tagged with
Montréal

Féminin ou masculin? Petit test d’instinct pour langagiers avertis!

La maison, le buisson; une porte, un mur. En français, le genre d’un nom commun est, la plupart du temps, une évidence intuitive. Lorsqu’on traduit ou qu’on rédige, c’est souvent la dernière chose qui pose problème… Mais attention! Le fait de se fier à son instinct les yeux fermés peut parfois occasionner de petites bévues. [...]

10 résolutions pour les traducteurs

La neige toute fraîche est porteuse d’idées pour 2016! À Syllabus, nous sommes heureux de reprendre le travail pour relever les défis que nous réserve l’année qui commence. Voici notre liste de résolutions pour 2016, histoire de faire de cette année la plus belle qui soit! 1. Faire de nouvelles choses. Un exemple : adoptez de [...]

Termino des Fêtes (ou des fêtes?)

Termino des Fêtes (ou des fêtes?) Pour finir l’année en beauté, voici quelques questions pièges sur des termes que vous risquez d’entendre souvent ces prochains jours : 1. Doit-on écrire « temps des Fêtes » ou « temps des fêtes »? 2. « nouvel An » ou « Nouvel An »? 3. « carte cadeau » ou « carte-cadeau »? 4. Est-ce acceptable de dire Boxing Day? 5. [...]

Quoi de neuf à Syllabus

Bonne nouvelle : nous avons récemment décroché un important contrat de traduction avec un gros joueur du domaine informatique. En effet, depuis le mois d’octobre, l’équipe de Communications Syllabus a plongé dans l’univers Microsoft. Une belle collaboration linguistique qui risque de nous tenir joyeusement occupés pour les mois à venir! Joyeuse Halloween à tous!

Ces distinctions sémantiques qu’on ne fait plus vraiment

On vous a toujours dit que les expressions à travers et au travers ne peuvent pas s’utiliser de façon interchangeable? Peut-être n’est-ce plus aussi vrai aujourd’hui… En effet, la langue est un savant mélange de règles et de conventions établies, mais aussi de joyeuses transformations au gré de l’usage. Voici trois paires de termes pour [...]

Accord avec un nom de société

Comment faut-il accorder les verbes, participes passés et adjectifs qui se rapportent à une entreprise? Voilà une question intéressante qu’il est possible de tirer au clair grâce à de précieuses sources. Par exemple, comment accorderiez-vous les phrases suivantes? 1. Magasin Florent est décidé(e) à augmenter ses ventes. 2. Air Canada est décidé(e) à augmenter ses ventes. 3. [...]

Différencier « abonnement » et « inscription »

On tend à les utiliser de façon interchangeable. Pourtant, chacun de ces termes a une acception précise. À ne pas confondre, donc! Voici les règles d’usage assorties d’exemples pour mieux faire la distinction :   Abonnement : Payer un fournisseur pour obtenir un produit ou un service de façon régulière. Ex. : Un abonnement à une série de [...]

Mots qui adoptent un genre surprenant

Certains mots, qu’on croyait masculins ou féminins, changent toutefois de camp dans certaines situations. Voici cinq exemples de ces termes hermaphrodites : Œuvre : Habituellement féminin, le mot devient masculin quand il désigne l’ensemble du travail d’un artiste. (Soutenu)  Ex. : Le grand œuvre de Renoir. Foudre : Dans l’expression « foudre de guerre », le mot « foudre » est masculin. [...]

« Fleurdelisé » et autres mots qui étonnent

Vous aimez découvrir, exemples à l’appui, que la langue française a plus d’un tour dans son sac? Eh bien nous aussi! Jour après jour, nombre de textes défilent sous nos yeux et, malgré tout, plusieurs mots trouvent régulièrement le moyen de nous étonner. N’est-ce pas merveilleux? Voici, en vrac, quelques mots qui nous ont surpris [...]

Cinq raisons de faire appel à un cabinet de traduction (5e raison)

Vous avez besoin de services de traduction, mais hésitez à faire appel à un cabinet en raison des tarifs? N’oubliez pas que le prix n’est pas le seul critère d’importance. Cette semaine, on vous a présenté les principales raisons pour lesquelles il est sage de travailler avec un cabinet. On vous a ainsi parlé de [...]

Nous joindre

4428, boul. Saint-Laurent, suite 300​
Montréal (Québec), H2W 1Z5, Canada

Téléphone : 514 286-2809 ou 1 888 342-2222

Télécopieur : 514 284-9152

Courriel : info@syllabus.ca

Nous suivre

facebooktwitterrss

nouvelle

Twitter